Для того, чтобы развивать навык разговорной речи на польском языке, мы организовали разговорный клуб “Pogaduchy przy kawie”.
Наш Speaking Club — занятие, которое направлено на то, чтобы студенты разных возрастов и уровней могли общаться на разнообразные жизненные темы на польском языке, без стеснений, дискомфорта и скованности, практикуя использование устной польской речи. Особенно помогают подобные занятия тем, кто готовится к экзаменам. Спикинг клаб ведут наши преподаватели – нейтив-спикеры.
Разговорный клуб – это полезный опыт общения и практики в разговоре на польском. Имея за плечами огромный опыт преподавания, наши специалисты могут профессионально создать легкую атмосферу на занятии для достижения необходимых результатов студентами.
Предварительная запись обязательна — количество мест ограничено!
Подготовка к собеседованию требует времени и сил и с этим ничего не поделаешь. Язык учить нужно обязательно, так при заучивании шаблонных ответов непонимание вопроса будет очевидно, и в итоге последует отказ.
Но при этом нет ничего сложного в подготовке: консулы не требуют от соискателей академических знаний, начального уровня знания польского языка будет достаточно, главное показать желание улучшать свой уровень.
Разговор на собеседовании обычно начинается с вопросов о самом соискателе: кто, откуда, зачем нужна Карта. Скорее всего не обойти и рассказа о родственнике-поляке, который является основанием для получения документа.
Очень часто задают вопросы на Карту поляка о польской культуре и истории, современном устройстве, выдающихся личностях и датах. К сожалению, можно также получить отказ в выдаче Карты поляка по причине незнания ответов на эти вопросы.
Подготовиться к общению с консулом необходимо в полном объеме, знание (хотя бы первичное) языка, истории и культуры является показателем желания соискателя интегрироваться в польское общество.
Знание государственного языка – одно из обязательных условий получения гражданства. Уровень владения польским должен быть подтвержден сертификатом.
ряд заданий, предусматривающих оценивание таких навыков как восприятие на слух, восприятие письменных тестов, грамматика, письмо. Состоит из 4 блоков. За каждый из блоков должно быть получено не менее заданного количества процентов. Для В1 в 2017 году это было 50%, для В2 — 60%. Если хотя бы один из блоков имеет менее заданной отметки — экзамен провален.
группа заданий, предусматривающих описание иллюстрации (ситуации, изображенной на картинке), монолог (высказывание на заданную тему), ситуативный диалог – в зависимости от сдаваемого уровня.
Устный экзамен проводится по билетам. На В1 состоит из заданий: описание картинки, тема для рассказа или рассуждения и диалог на заданную тему. На В2 картинки даются на определенную тему, их несколько, их можно сравнивать, высказывать свое отношение. Тема — дискуссионная, в ней важно выразить точку зрения и обосновать. Диалоги подобны к диалогам на В1. Экзамен засчитан, если получено необходимое количество пунктов в каждой из его частей.
Обучение на долгосрочных языковых курсах – один из способов легальной иммиграции в Польшу.
Годовые языковые курсы — это возможность обучения в Польше гражданам любых стран и основание для получения годовой национальной польской визы категории D, которая выдается на основании приглашения от языковой школы. По прибытию Вы можете подавать документы на предоставление временного вида на жительство.
Визу можно оформить на период обучения при условии 100% предоплаты курса:
– надо предоставить подтверждение оплаты за образовательный курс/курсы;
– документы для оформления визы – ксерокопия паспорта, адрес проживания (в Польше).
Приглашение, график занятий, подтверждение оплаты
Обратите внимание на то, что карта побыта, полученная на основе языковых курсов, не дает права легально работать. Вы сможете работать только, если Ваш работодатель оформит для Вас Ошвядчене или Зезволене.
Zezwolenie — это стандартное разрешение на работу, оформляемое работодателем.
Oświadczenie – это заявление работодателя о принятии вас на работу (если вы гражданин России, Беларуси, Украины, Молдавии или Грузии). В этом случае Вы можете работать 6 месяцев и оформлять Зезволене вам не нужно.
В системе CEFR знания и умения учащихся подразделяются на три крупных категории, которые далее делятся на шесть уровней:
Понимаю и могу употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Могу представиться/представить других, задавать/отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.
Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т. п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информацией на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.
Понимаю основные идеи четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учёбе, досуге и т. д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосновать своё мнение и планы на будущее.
Понимаю общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Я умею делать четкие, подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений.
Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов.
Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.
Ни для кого не секрет, что к собеседованию необходимо заранее готовиться. Как говорится, экспромт хорош, когда он хорошо подготовлен. Не полагайтесь на свою способность импровизировать особенно на иностранном языке.
Приготовьтесь к ежедневным занятиям польским языком. От результатов собеседования зависит ваша карьера, поэтому выделите хотя бы 2-3 часа в своем графике для ежедневных занятий. Желательно совместить самостоятельное обучение с уроками польского с преподавателем. Ходить на групповые занятия бесполезно, даже на «интенсивных курсах» Вас не смогут в такой короткий срок подготовить к собеседованию. Лучший выход из ситуации – найти персонального преподавателя польского языка. Заниматься желательно 3-4 раза в неделю по 1-1,5 часа.
С нейтивом у вас не возникнет соблазна говорить по-русски. С другой стороны, учитель, знающий русский язык, при необходимости пояснит вам непонятные моменты на родном языке, также он поможет понять специфику проведения интервью. Перед началом занятий обязательно сообщите преподавателю цель изучения польского языка, расскажите, в компании какого профиля собираетесь работать и сколько времени осталось до интервью. Это поможет учителю составить для вас необходимую программу обучения и рассматривать только те темы, которые Вам будут нужны на интервью. Не забывайте о выполнении домашних заданий — это отличная возможность закрепить полученные знания.